I really like how you've described this element of how you experience the different languages you've picked up. Would it be appropriate to say that your mindset when jumping into the other languages shifts as well? Into said "personalities" that don't necessarily equate when you jump into another linguistic mindset?A new language in always in context, and you gain some new personality traits with it. My Chinese expression is more precise and logical than my English, partly because I lack the rhetorical skills to bullshit so I can't really afford to. My (very basic) Tagalog is entirely focused on making friends and diffusing tense situations, because rolling with the punches and making friends fast is an important life skill in the Philippines.