Example 1: "De nada" in Spanish directly translated means "of nothing", and is used "thank you." I feel this has a deeper meaning in that it's like saying, "it was of no expense to me to do a favor for you."
Example 2: "M'ish abel" in Mayan means "how are your ways" and is as "hello" or "how are you." The deeper meaning here is that it's a more profound way of relating to another person.
Example 3: "You're welcome." The phrase to me means, "you're welcome to ask the same of me again because it was a pleasure helping you.
I think that it's very interesting how a phrase can be diluted to the point where we don't even consider what it means. Kind of like how we throw out "how are you" and don't really mean it.