One of mine is Miller Williams' Shrinking Lonesome Sestina.
The Shrinking Lonesome Sestina
Somewhere in everyone's head something points toward home,
a dashboard's floating compass, turning all the time
to keep from turning. It doesn't matter how we come
to be wherever we are, someplace where nothing goes
the way it went once, where nothing holds fast
to where it belongs, or what you've risen or fallen to.
What the bubble always points to,
whether we notice it or not, is home.
It may be true that if you move fast
everything fades away, that given time
and noise enough, every memory goes
into the blackness, and if new ones come-
small, mole-like memories that come
to live in the furry dark-they, too,
curl up and die. But Carol goes
to high school now. John works at home
what days he can to spend some time
with Sue and the kids. He drives too fast.
Ellen won't eat her breakfast.
Your sister was going to come
but didn't have the time.
Some mornings at one or two
or three I want you home
a lot, but then it goes.
It all goes.
Hold on fast
to thoughts of home
when they come.
They're going to
less with time.
Time
goes
too
fast.
Come
home.
Forgive me that. One time it wasn't fast.
A myth goes that when the years come
then you will, too. Me, I'll still be home.
shameless tags nowaypablo humanodon lil
I know I'm missing a LOT of poetry-inclined people with my tags. I'm sorry. Bad ref.
The Hollow Men Between the desire And the spasm Between the potency And the existence Between the essence And the descent Falls the Shadow For Thine is the Kingdom
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind; Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? - Siehst Vater, du den Erlkönig nicht? Den Erlenkönig mit Kron und Schweif? - Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. - »Du liebes Kind, komm, geh mit mir! Gar schöne Spiele spiel ich mit dir; Manch bunte Blumen sind an dem Strand, Meine Mutter hat manch gülden Gewand.« Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht, Was Erlenkönig mir leise verspricht? - Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind; In dürren Blättern säuselt der Wind. - »Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn? Meine Töchter sollen dich warten schön; Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn Und wiegen und tanzen und singen dich ein.« Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort Erlkönigs Töchter am düstern Ort? - Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau: Es scheinen die alten Weiden so grau. - »Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt.« Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an! Erlkönig hat mir ein Leids getan! - Dem Vater grauset's, er reitet geschwind, Er hält in den Armen das ächzende Kind, Erreicht den Hof mit Mühe und Not; In seinen Armen das Kind war tot. By Johann Wolfgang von Goethe Still remember how I had to learn it back in elementary over and over, but it's still one of my favourite poems EDIT: I'm new to Hubski and I'm too stupid to properly format this text. Atm I have one blank line between each verse, this way atleast not everything is in one line, but now I can't put paragraphs in the poem. Could someone help me?Erlkönig
Couple techniques - right now I see you're using the quote which works. The way other people have been doing it is to put 2 spaces before each line. That causes your text to look like this; The quote method is OK but you still have to double-enter between each line.
And then if you have two enters between those lines you will be able to achieve paragraphs. lepsum ipsor fake latin
solumnibus trotsky words
code code code courier new
this has two space before it
now i'm gonna hit double enter
this is a new stanza!
what
hubski is awesome
Und seufzte lang und bang, Es rührte sie so sehre Der Sonnenuntergang. "Mein Fräulein! Sein Sie munter, Das ist ein altes Stück; Hier vorne geht sie unter Und kehrt von hinten zurück." Granted, I only know it because my German teacher made us recite it every lesson for a month or two. But I like it nonetheless.Das Fräulein stand am Meere
Es ist alles eitel- Andreas Gryphius
Du siehst, wohin du siehst, nur Eitelkeit auf Erden.
Was dieser heute baut, reißt jener morgen ein:
Wo jetzt noch Städte stehn, wird eine Wiese sein,
Auf der ein Schäferskind wird spielen mit den Herden.
Was jetzt noch prächtig blüht, soll bald zertreten werden.
Was jetzt so pocht und trotzt, ist morgen Asch’ und Bein,
Nichts ist, das ewig sei, kein Erz, kein Marmorstein.
Jetzt lacht das Glück uns an, bald donnern die Beschwerden.
Der hohen Taten Ruhm muss wie ein Traum vergehn.
Soll denn das Spiel der Zeit, der leichte Mensch, bestehn?
Ach! Was ist alles dies, was wir für köstlich achten,
Not my favorite poem, but it's one I really like, and I wanted to share a German poem back to you, as I've been exposed to just a sampling of German poetry in my courses. Als schlechte Nichtigkeit, als Schatten, Staub und Wind;
Als eine Wiesenblum’, die man nicht wieder find’t.
Noch will, was ewig ist, kein einzig Mensch betrachten!
In the desert
I saw a creature, naked, bestial,
Who, squatting upon the ground,
Held his heart in his hands,
And ate of it.
I said, “Is it good, friend?”
“It is bitter—bitter,” he answered;
“But I like it
“Because it is bitter,
“And because it is my heart.” - Stephen Crane
A Late Walk by Robert Frost
When I go up through the mowing field,
The headless aftermath,
Smooth-laid like thatch with the heavy dew,
Half closes the garden path.
And when I come to the garden ground,
The whir of sober birds
Up from the tangle of withered weeds
Is sadder than any words
A tree beside the wall stands bare,
But a leaf that lingered brown,
Disturbed, I doubt not, by my thought,
Comes softly rattling down.
I end not far from my going forth
By picking the faded blue
Of the last remaining aster flower
To carry again to you.
Definitely my favorite:
Stopping by the Woods on a Snowy Evening - Robert Frost Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
Another that I've loved since 9th grade French class:
Le Pont Mirabeau - Guillaume Apollinaire The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
I don't really have a thing for Andrew Motion, but I read one of his poetry collections recently. I can't say that I was particularly impressed with what I read. One poem, 'Dead March', however, really struck me. I've changed the formatting from that which I found on the internet to that which I remember reading in the book. I don't like how it starts, but I need a responsible adult with a defibrillator to get through the final stanza.
It’s twenty years (It’s not, its twenty-three- be accurate) since you were whisked away (I wasn't whisked away: I broke my skull) and I was left to contemplate your life. (My life. Ridiculous. You mean my death.)
Well, twenty or twenty-three. I can’t decide if that’s a long time or no time at all, or whether everything I've said since then, and thought, and done, to try and work out how the way we treat our lives might be involved with how our lives treat us is more than just a waste of breath. That’s right. A waste of breath.
You see, you’re always with me even though you’re nowhere, nothing, dead to all the world you interrupt me when I start to talk, you are the shadow dragging at my heels. This means I can’t step far enough away to get the thing I want you to explain in focus, and I can’t lean close enough to hear the words you speak and feel their weight.
And if I could, what difference would it make? It’s like I said. I can’t decide. It’s just that having you suspended all these years at some clear mid-point between life and death has made me think you might have felt your way along the link between the two, and learnt how one deserves the other. Or does not.
I feel I’m standing on a frozen pond Entranced by someone else below the ice, a someone who has found out how to breathe the water and endure the cold and dark. I know I ought to turn my back. I can’t. I also know that if I just stay put and watch the wax-white fingers flop about I’ll start to think they must be beckoning. I stare and stare and stare and stare and stare. It’s twenty years since you were whisked away, or twenty-three. That’s more than half my life.
One Train May Hide Another, Kenneth Koch One Train May Hide Another (sign at a railroad crossing in Kenya) In a poem, one line may hide another line,
As at a crossing, one train may hide another train.
That is, if you are waiting to cross
The tracks, wait to do it for one moment at
Least after the first train is gone. And so when you read
Wait until you have read the next line--
Then it is safe to go on reading.
In a family one sister may conceal another,
So, when you are courting, it's best to have them all in view
Otherwise in coming to find one you may love another.
One father or one brother may hide the man,
If you are a woman, whom you have been waiting to love.
So always standing in front of something the other
As words stand in front of objects, feelings, and ideas.
One wish may hide another. And one person's reputation may hide
The reputation of another. One dog may conceal another
On a lawn, so if you escape the first one you're not necessarily safe;
One lilac may hide another and then a lot of lilacs and on the Appia
Antica one tomb
May hide a number of other tombs. In love, one reproach may hide another,
One small complaint may hide a great one.
One injustice may hide another--one colonial may hide another,
One blaring red uniform another, and another, a whole column. One bath
may hide another bath
As when, after bathing, one walks out into the rain.
One idea may hide another: Life is simple
Hide Life is incredibly complex, as in the prose of Gertrude Stein
One sentence hides another and is another as well. And in the laboratory
One invention may hide another invention,
One evening may hide another, one shadow, a nest of shadows.
One dark red, or one blue, or one purple--this is a painting
By someone after Matisse. One waits at the tracks until they pass,
These hidden doubles or, sometimes, likenesses. One identical twin
May hide the other. And there may be even more in there! The obstetrician
Gazes at the Valley of the Var. We used to live there, my wife and I, but
One life hid another life. And now she is gone and I am here.
A vivacious mother hides a gawky daughter. The daughter hides
Her own vivacious daughter in turn. They are in
A railway station and the daughter is holding a bag
Bigger than her mother's bag and successfully hides it.
In offering to pick up the daughter's bag one finds oneself confronted by
the mother's
And has to carry that one, too. So one hitchhiker
May deliberately hide another and one cup of coffee
Another, too, until one is over-excited. One love may hide another love
or the same love
As when "I love you" suddenly rings false and one discovers
The better love lingering behind, as when "I'm full of doubts"
Hides "I'm certain about something and it is that"
And one dream may hide another as is well known, always, too. In the
Garden of Eden
Adam and Eve may hide the real Adam and Eve.
Jerusalem may hide another Jerusalem.
When you come to something, stop to let it pass
So you can see what else is there. At home, no matter where,
Internal tracks pose dangers, too: one memory
Certainly hides another, that being what memory is all about,
The eternal reverse succession of contemplated entities. Reading
A Sentimental Journey look around
When you have finished, for Tristram Shandy, to see
If it is standing there, it should be, stronger
And more profound and theretofore hidden as Santa Maria Maggiore
May be hidden by similar churches inside Rome. One sidewalk
May hide another, as when you're asleep there, and
One song hide another song; a pounding upstairs
Hide the beating of drums. One friend may hide another, you sit at the
foot of a tree
With one and when you get up to leave there is another
Whom you'd have preferred to talk to all along. One teacher,
One doctor, one ecstasy, one illness, one woman, one man
May hide another. Pause to let the first one pass.
You think, Now it is safe to cross and you are hit by the next one. It
can be important
To have waited at least a moment to see what was already there.
https://hubski.com/pub?id=68067 for ever blest, since here did lie and here with lissome limbs did run beneath the Moon, beneath the Sun, Lúthien Tinúviel more fair then mortal tongue can tell. Though all to ruin fell the world and were dissolved and backwards hurled unmade into the old abyss, yet were its making good, for this--- the dusk, the dawn, the earth, the sea--- that Lúthien for a time should be. That is from, of course, the poet who a certain someone referred to yesterday as "half the writer George RR Martin is."Farewell sweet earth and northern sky,
LOL I don't know who said that but LOL please please tell me it wasn't klein
Edit kleinbl00 please comment Did I ever tell you guys the first poem I ever memorized for school, at the tender age of "around 13," was the Lay of Luthien? "The leaves were long, the grass was green
the hemlock-umbels tall and fair
and in the glade a light was seen
of stars in shadow shimmering
Tinuviel was dancing there..."
It's beautiful, start to finish. Though "Lay of Luthien" is a misconception -- "Leithian" doesn't mean that. The title actually translates "release (from bondage)," which I choose to interpret as Luthien being released from the bondage of immortality and being granted the Gift of Men. No comment on the other.
The Elder Sister by Sharon Olds When I look at my elder sister now I think how she had to go first, down through the birth canal, to force her way head-first through the tiny channel, the pressure of Mother’s muscles on her brain, the tight walls scraping her skin. Her face is still narrow from it, the long hollow cheeks of a crusader on a tomb, and her inky eyes have the look of someone who has been in prison a long time and knows they can send her back. I look at her body and think how her breasts were the first to rise, slowly, like swans on a pond. By the time mine came along, they were just two more birds in the flock, and when the hair rose on the white mound of her flesh, like threads of water out of the ground, it was the first time, but when mine came they knew about it. I used to think only in terms of her harshness, sitting and pissing on me in bed, but now I see I had her before me always like a shield. I look at her wrinkles, her clenched jaws, her frown-lines—I see they are the dents in my shield, the blows that did not reach me. She protected me, not as a mother protects a child, with love, but as a hostage protects the one who makes her escape as I made my escape, with my sister’s body held in front of me.