Guess I'll try and curtail my usage of the term "ebonics" (my mom taught me that word and now I am sad). Thanks for the post, wouldn't have gone googlin' otherwise.
I'm kind of confused what they mean by "use AAVE in the classroom". I think the school board probably meant one thing and the article meant another, and I actually can't tell what either meant. I went into the article assuming it meant, "students can use AAVE when talking to each other, but still when answering questions they would have to use Standard English", which makes sense to me since they are arguing the language is separate like Portuguese is to Spanish. That being said, we don't really accept in the regular classroom a Spanish answer to a question, a Romanian one, etc. It would be absurd to require a teacher to speak every language. Yet they went on to say some of the teachers spoke it natively and should not be policed around their usage of AAVE, as if arguing that the language should be considered acceptable as an answer. That isn't consistent with concluding that the language is a separate language. Spanish or other speakers go to ESL classes, and not answer in Spanish in their regular classes. I guess I just wanted some consistency or definition in what they meant by that, as I'm confused as to what they are arguing in terms of what they wanted Oakland to do other than not call AAVE something from Africa.
They aren't arguing that AAVE is another language entirely. They're arguing that it's a dialect of English. So not separate, then. Their point was that it's a lot easier to teach kids to read and write in Standard English if, at least initially, the teaching is done in AAVE. I think that you'll find consistency if you read more closely. For reference, Standard European Portuguese and Spanish usually aren't mutually intelligible, and are viewed as different languages. Different situation entirely. Portuguese and Galician might be a better comparison, maybe... But that's good for another conversation....But both list AAVE as a dialect of English. This is undoubtedly the right classification.
Journalists vied with each other to insist that AAVE should not be recognized as a language. What got lost was a much more reasonable and sensible point: AAVE as a dialect of English still deserves respect and acceptance.
From the article: This means that all dialects are separate languages, at least according to this article's knowledge of linguistics. I don't know if that's true or not, but they are definitely arguing that AAVE is a dialect of English and also stating that all dialects are separate languages with influences off of their base language.Linguists never say things like "This is just a dialect, not a language." Rather, they refer to one language as a dialect of another.
No, that's not what it means at all. They aren't arguing there in that section that all dialects are separate, they're saying that "dialect" and "language" are classificatory terms that aren't inherently judging. That's why they go on to explain how nationalism can influence that classification. You yourself could make the argument that all varieties of a language count as separate languages, but the article I posted does not.
Fascinating, thank you for posting this. I'm ashamed to admit I assumed AAVE was just a sloppy version of American English. While I take responsibility for not educating myself earlier, my very white, conservative, and affluent background did not help matters. To illustrate my point: when I was in middle school, one of the boys in my grade wore a hand made shirt to gym class with the phrase "Hooked on Ebonics" on the front. We all had a good laugh, including the teacher! I look back on this now and cringe. When I have kids of my own I hope to teach them the value of critical thinking and the dangers of blindly assuming.